Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - J4MES

검색
원문 언어
번역될 언어

약 83개 결과들 중 1 - 20
1 2 3 4 5 다음 >>
3
11원문 언어11
스페인어 viva
viva
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

완성된 번역물
이탈리아어 evviva
터키어 Viva
아라비아어 فلتعش
라틴어 Vive
영어 hurrah, hurray
히브리어 הידד
16
원문 언어
이탈리아어 Forma di cortesia
La forma di cortesia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

완성된 번역물
프랑스어 La forme de politesse
영어 The polite form
독일어 Höflichkeitsform
116
원문 언어
터키어 Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

완성된 번역물
프랑스어 Monsieur le Vicomte, cher ami
51
원문 언어
프랑스어 les idées à ma porte comme les petit soldats qui...
les idées à ma porte comme les petit soldats qui veulent me prendre
French expert's note :
"Des idées à ma porte, comme des petits soldats qui veulent me prendre"

완성된 번역물
터키어 Kapımdaki fikirler beni almak isteyen ufak askerler gibi
39
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
프랑스어 Ce qui ressemble à l'amour est toujours de l'amour
Ce qui ressemble à l'amour est toujours de l'amour

완성된 번역물
터키어 AÅŸka benziyen hep aÅŸkdır.
11
원문 언어
터키어 rüzgarın kızı
rüzgarın kızı

완성된 번역물
프랑스어 La fille du vent
85
원문 언어
이탈리아어 ciao francesca, anche se non mi sorridi più,...
ciao francesca, anche se non mi sorridi più, resti sempre la più carina e affascinante di tutte. ciao Rudi

완성된 번역물
프랑스어 Salut Francesca, même si tu ne me souris plus
58
원문 언어
터키어 forum notification
Eklenmiş DosyaKonuya cevap yazmadan eklentideki dosyayı göremezsiniz.

완성된 번역물
프랑스어 Forum
32
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 omrümüzüm son demi son baharidir artik
omrümüzüm son demi son baharidir artik
Ceci est le pseudo msn de mon copain,il m'as dit que c'était un message pour moi.Pouvez-vous me le traduire svp cela m'inquiète!Merci beaucoup d'avance:)

완성된 번역물
프랑스어 Les derniers instants de notre vie, c'est l'automne.
10
원문 언어
터키어 Off ne oldu?
Off ne oldu?
Une amie m'a demandé ce que cela voulait dire mais je ne sais pas trop comment lui traduire puisqu'il y a plusieur sens

완성된 번역물
프랑스어 Mince ! Que s'est-il passé ?
103
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

완성된 번역물
프랑스어 Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
영어 Please forgive me...
141
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 plakalari teslim edince aldigin kagidi bana...
plakalari teslim edince aldigin kagidi bana verirsin bosuna odenmesin assuranc yarin faxlarim durdururum kizlar yemek yemediler henuz cukulata seker alma yemek yesinler

완성된 번역물
프랑스어 Traduction
루마니아어 Imediat ce vei pune plăcile...
영어 Translation
74
원문 언어
터키어 o güzel gözlerini neden gözlükle gizliyorsun....
o güzel gözlerini neden gözlükle gizliyorsun. güzel gözlerini yakından görmek isterdim...
fransa fransızcası tercihimizdir...teşekkürler..

완성된 번역물
프랑스어 Pourquoi caches-tu tes jolis yeux derrière...
10
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
스페인어 anhelo verte
anhelo verte

완성된 번역물
터키어 Seni görmeyi özledim.
233
원문 언어
터키어 gerçekten muhteÅŸemsin. çok güzel ve buÄŸulu bakıorsun...
gerçekten muhteşemsin. çok güzel ve buğulu bakıyorsun. bakışların resmen kalbime işledi. çok tatlısın ve çok güzelsin. ayrıca çok özel birisin, biliyorsun değil mi? özellikle benim için. tolga her kimse seni ondan kıskanıyorum. neden bilmiyorum. sana yeniden aşık oldum sanırım.
Belçika Fransızcası

완성된 번역물
프랑스어 Tu es vraiment magnifique.
이탈리아어 Sei veramente magnifica
25
원문 언어
터키어 benim kızımın zekası biraz kıt
benim kızımın zekası biraz kıt

완성된 번역물
프랑스어 Traduction
1 2 3 4 5 다음 >>